“Düşünürken dikkatli, uygularken kararlı olun!”
Charles Adam Hale (Meksikalı tarihçi, 1930-2008)
İsviçre Finansal Hizmetler Kanunu’nun (Federal Act on Financial Services; Financial Services Act[1], “FinSA”), 01 Ağustos 2021 tarihi itibarıyla son hali dikkate alınarak tarafımızca hazırlanan “finansal araçların halka arzı”na ilişkin yasa hükümleri aşağıda sunulmaktadır.
İsviçre Finansal Hizmetler Kanunu
Başlık 3: Finansal Araçların Halka Arzı[2]
1. Kısım: Menkul Kıymetlere İlişkin İzahname (Prospectus for Securities)
1’inci Bölüm: Genel
Madde 35: İzahname yayınlama yükümlülüğü (duty to publish a prospectus)
(1) İsviçre’de menkul kıymet alımı (acquisition of securities) için halka arz teklifinde bulunan veya FinMIA’nın[3] 26(a) maddesi uyarınca menkul kıymetlerin bir borsada işlem görmek üzere kote edilmesini isteyen herhangi bir kişi, önce bir izahname yayınlamalıdır.
Bu Kanunun 35 ila 57 ve 64 ila 69 maddeleri, FinMIA’nın 73(a) maddesi uyarınca bir dağıtık defter teknolojisi (DLT[4]) işletmesinin borsada işlem görmesi (trading facility) amacıyla kıyasen uygulanır.
(2) Menkul kıymetleri ihraççısının (issuer of the securities) halka arza katılmaması durumunda, izahname hazırlanması zorunlu değildir.
Madde 36: Halka arz türlerine göre muafiyetler (exemptions by type of offer)
(1) Aşağıdaki durumlarda, halka arz için izahnamenin (prospectus) yayınlanmasına gerek yoktur:
a. Halka arz yalnızca profesyonel müşteri olarak sınıflandırılan yatırımcılara yöneliktir;
b. Halka arz 500’den daha az yatırımcıya hitap etmektedir;
c. Halka arz en az 100.000 İsviçre frangı (CHF) değerinde menkul kıymet satın alan yatırımcılara (investors acquiring securities) yöneliktir;
d. Halka arz birim başına asgari 100.000 CHF değerine sahiptir;
e. Halka arzın 12 aylık bir süre boyunca toplam değeri 8 milyon CHF’yi aşmamaktadır.
(2) Daha önce birinci fıkra uyarınca bir halka arz teklifine konu olan menkul kıymetlerin yeniden satışına yönelik her bir halka arz, ayrı bir halka arz teklifi (separate offer) olarak kabul edilir.
(3) Aksine bir gösterge bulunmadığı takdirde, teklif sahibi, bu hükmün amaçları doğrultusunda, profesyonel ve kurumsal müşterilerin perakende müşteri olarak muamele görmek istediklerini beyan etmediklerini varsayabilir.
(4) Bir finansal hizmet sağlayıcının, daha sonraki bir aşamada halka arz edilen menkul kıymetler için bir izahname (prospectus for securities offered publicly) yayınlamasına gerek yoktur:
a. Geçerli bir izahname (valid prospectus) mevcut olduğu sürece ve
b. İzahnmeden sorumlu (responsibility for the prospectus) olan ihraççı veya kişiler, izahnamenin kullanılmasına rıza göstermişse.
(5) (İsviçre) Federal Konsey, genel kabul gören uluslararası standartları (recognised international standards) ve yasal gelişmeler dikkate alarak, birinci fıkranın ‘b’ ila ‘e’ bentleri arasında belirtilen yatırımcı sayısını ve tutarları yeniden ayarlayabilir.
Madde 37: Menkul kıymet türlerine göre muafiyetler (exemptions by type of securities)
(1) Aşağıdaki menkul kıymetlerin halka arz edilmesi halinde izahname yayımlanmasına gerek yoktur:
a. Aynı türden (sınıftan) daha önce ihraç edilmiş hisse senetleri (for previously issued equity securities) karşılığında sermaye artırımı kapsamı dışında ihraç edilen hisse senetleri (equity securities issued outside the scope of a capital increase);
b. Aynı ihraççının veya şirketler grubunun finansal araçlarının dönüştürülmesi veya takası yoluyla ihraç edilen veya teslim edilen hisse senetleri;
c. Aynı ihraççının veya şirketler grubunun finansal araçlarına bağlı bir hakkın kullanılmasının ardından ihraç edilen veya teslim edilen hisse senetleri (conversion or exchange of financial instruments of the same issuer or corporate group);
d. İçerik açısından bir izahname ile eşdeğer bilgilerin mevcut olması koşuluyla, bir devralma ile bağlantılı olarak takasa sunulan menkul kıymetler (securities offered for exchange in connection with a takeover);
e. Bir izahname ile içerik bakımından eşdeğer bilgilerin mevcut olması kaydıyla, bir birleşme, bölünme, tür değiştirme veya varlıkların devri ile bağlantılı olarak halka arz edilen veya tahsis edilen menkul kıymetler (securities offered or allocated in connection with a merger, division, conversion or transfer of assets);
f. Hisse senetlerinin sayısı ve türü ile halka arzın gerekçeleri ve ayrıntıları hakkında bilgi bulunması koşuluyla, aynı türdeki hisse senedi sahiplerine temettü karşılığı dağıtılan hisse senetleri (equity securities that are distributed as dividends to holders of equity securities of the same class);
g. İşverenlerin veya bağlı şirketlerin mevcut veya eski yönetim kurulu veya yönetim kurulu üyelerine veya bunların çalışanlarına önerdikleri veya tahsis ettikleri menkul kıymetler (securities that employers or affiliated companies offer or allocate to current or former members of the board of directors or management board or their employees);
h. Konfederasyon veya kantonlar tarafından veya bunlardan, uluslararası veya uluslarüstü bir kamu kuruluşundan, İsviçre Merkez Bankasından veya yabancı merkez bankalarından sınırsız ve geri alınamaz bir garanti ile ihraç edilen menkul kıymetler (securities issued by or with an unlimited and irrevocable guarantee from the Confederation or cantons, from an international or supranational public entity, from the Swiss National Bank or from foreign central banks);
i. Kar amacı gütmeyen kuruluşlar tarafından ticari olmayan amaçlarla fon toplamak için ihraç edilen menkul kıymetler (securities issued by non-profit institutions for raising funds for non-commercial purposes);
j. Orta vadeli borçlanma senetleri (medium-term notes);
k. Bir yıldan kısa vadeli menkul kıymetler yani para piyasası araçları [securities with a term of less than one year (money market instruments)];
l. Halka arz edilmemiş türev ürünler (derivatives that are not offered in the form of an issue).
(2) Genel kabul görmüş uluslararası standartları ve yasal gelişmeleri göz önünde bulundurarak, Federal Konsey, başka türde halka arz edilecek menkul kıymetler için de izahname yayınlama yükümlülüğünden muafiyet sağlayabilir.
Madde 38: Borsada alım satım işlemlerine ilişkin muafiyetler (exemptions for admission to trading)
(1) Aşağıdaki menkul kıymet türleri borsada alım satıma kabul ediliyorsa, izahname yayınlanmasına gerek yoktur:
a. 12 aylık bir süre boyunca, aynı borsada alım satıma kabul edilmiş (same trading venue) aynı kategorideki hisse senetlerinin %20’sinden daha azını oluşturan hisse senetleri;
b. Halihazırda alım satıma kabul edilmiş olanlarla aynı kategoride hisse senetleri olmaları koşuluyla, finansal araçların dönüştürülmesi veya takası üzerine veya finansal araçlara bağlı hakların kullanılmasının ardından ihraç edilen hisse senetleri;
c. Düzenlemesi, denetimi ve şeffaflığı yurt içi borsa tarafından uygun görülen veya yatırımcılar için şeffaflığı başka bir şekilde güvence altına alınan yabancı bir borsada işlem görmeye kabul edilen menkul kıymetler (securities admitted to trading on a foreign trading venue);
d. Münhasıran kendi hesapları için veya yalnızca profesyonel müşterilerin hesapları için işlem yapan profesyonel müşterilere açık olan bir borsaya kabulü istenen menkul kıymetler.
(2) 36. ve 37. maddeler uyarınca izahname yayınlama yükümlülüğünden muafiyetler, borsada alım satıma girişte de kıyasen uygulanır.
Madde 39: İzahname yayınlama yükümlülüğü kapsamı dışında kalan bilgiler (information beyond the scope of the duty to publish a prospectus)
İzahname yayınlama yükümlülüğünün bulunmadığı durumlarda, halka arz sahipleri veya ihraççılar, halka arz ile ilgili temel bilgileri kendilerine gönderirken yatırımcılara da aynı şekilde davranırlar.
2’nci Bölüm: Koşullar (Requirements)
Madde 40: İzahnamenin içeriği (contents)
(1) İzahname, yatırımcının aşağıdaki konulardaki kararılar için gerekli bilgileri içerir:
a. İhraççı, garantör ve menkul kıymetler için özellikle:
- Yönetim kurulu, direktörler, denetçiler ve diğer yönetim organları (board of directors, management board, auditors and other governing bodies),
- En son altı aylık veya yıllık hesaplar veya bunların henüz mevcut olmadığı durumlarda varlık ve yükümlülüklere ilişkin bilgiler,
- Faaliyet durumu (business situation),
- Ana beklentiler, riskler ve davalar (main prospects, risks and litigation);
b. Halka arz edilecek veya bir borsada alım satıma kabul edilecek menkul kıymetler (securities to be offered publicly or admitted to trading on a trading venue), özellikle yatırımcılarla ilgili haklar, yükümlülükler ve riskler;
c. Halka arz, özellikle tahsisin türü ve konunun tahmini net geliri (offer, specifically the type of placement and the estimated net proceeds of the issue).
(2) Bu bilgiler, İsviçre Konfederasyonunun resmi dillerinden birinde veya İngilizce olarak temin edilir.
(3) İzahname ayrıca temel bilgilerin açıkça anlaşılabilir bir özetini de içerir.
(4) İzahnamede nihai ihraç fiyatı (final issue price) ve ihraç tutarı (issue volume) belirtilmemişse, azami ihraç fiyatı ve ihraç tutarının (hacminin) belirlenmesinde kullanılan ölçüt ve koşullar belirtilir. Nihai ihraç fiyatı ve ihraç tutarına ilişkin bilgiler, inceleme kuruluşuna dosyalanır ve yayımlanır.
(5) 51. maddenin ikinci fıkrası uyarınca muafiyet talep edilen halka arzlarda, izahnamede bunun henüz incelenmediği belirtilir.
Madde 41: Muafiyetler (exemptions)
(1) İnceleme kuruluşu, aşağıdaki durumlarda bilgilerin izahnameye dahil edilmesine gerek olmadığını belirtebilir:
a. Kamuyu aydınlatma (bilgilerin ifşası), ihraççıya ciddi şekilde zarar verme (seriously detrimental) ve ihmal (omission), ihraççının kalitesi ve menkul kıymetlerin özellikleri hakkında bilgilendirilmiş bir değerlendirme için elzem olan gerçekler ve koşullar konusunda yatırımcıları yanıltmaz;
b. Söz konusu bilgiler sadece küçük bir öneme sahiptir ve halka arz edenin veya garantör ve menkul kıymet ihraççısının faaliyet durumunun ve ana beklentilerin, risklerin ve davaların değerlendirilmesi üzerinde hiçbir etkisi yoktur veya
c. Bu bilgiler, bir borsada işlem gören menkul kıymetler ile ilgilidir ve ihraççının önceki üç yıla ilişkin periyodik raporları, geçerli finansal raporlama yükümlülüklerine (applicable financial reporting requirements) uygundur.
2 İnceleme organı, yatırımcıların çıkarları korunduğu sürece, sınırlı bir dereceye kadar ek muafiyet sağlayabilir.
Madde 42: Referansa göre dahil etme (inclusion by reference)
İzahname, özet dışındaki tüm bölümlerde daha önce veya aynı anda yayınlanmış belgelere atıflar içerebilir.
Madde 43: İzahname özeti (summary)
1 Özet, aynı değerlerle karşılaştırmayı kolaylaştırabilir.
2 Özet olduğu belirtilmelidir:
a. İzahnamenin bir girişi olduğu kabul edilir;
b. Yatırım seçimi özete değil, izahnamenin tamamında yer alan bilgiye dayanmalıdır;
c. Özetin sorumluluğu, burada yer alan bilgilerin izahnamenin diğer bölümleri ile birlikte okunduğunda yanıltıcı, yanlış veya tutarsız olduğu durumlarla sınırlıdır.
Madde 44: Yapı (structure)
(1) İzahname, tek başına bir belgeden (stand-alone document) veya birkaç ayrı belgeden (several individual documents) oluşabilir.
(2) İki veya daha fazla münferit belgeden oluşuyorsa, izahname şu bölümlere ayrılabilir:
a. İhraççı hakkında bilgi içeren bir ihraç (kayıt) belgesi (registration document);
b. Halka arz edilecek veya bir borsada alım satıma kabul edilecek menkul kıymetler hakkında bilgi içeren bir menkul kıymet belgesi;
c. Özet.
Madde 45: Temel izahname (base prospectus)
(1) BankA’ya göre bankalar veya FinIA’ya göre menkul kıymet firmaları tarafından bir halka arz programında veya sürekli veya mükerrer olarak ihraç edilen borçlanma araçları için izahname, “temel izahname” şeklinde düzenlenebilir.
(2) Temel izahname, yayımlandığı tarihte ihraççı, garantör ve menkul kıymet sağlayıcısı ve menkul kıymetler hakkında mevcut olan tüm bilgileri içerir, ancak nihai şartları içermez.
(3) Nihai şartlar (final terms), en azından halka arz sırasında gösterge niteliğinde bilgiler içeren bir sürümde yer alır. Satınalma taahhüdü süresinin sonunda, kesin bir şekilde yayınlanır ve inceleme kuruluşuna sunulur.
(4) Nihai şartların onaylanması gerekli değildir.
Madde 46: Ek hükümler (supplementary provisions)
İhraççıların ve menkul kıymetlerin belirli özelliklerini dikkate alarak, Federal Konsey aşağıdakiler hakkında ek hükümler çıkarır:
a. İzahname ve esas izahnamenin formatı, özeti, son şartları ve ekleri;
b. Özetin içeriği;
c. İzahnamede yer alması gereken asgari bilgiler;
d. Atıfta bulunulabilecek belgeler.
3’üncü Bölüm: Yükümlülüklerin Gevşetilmesi/Kolaylaştırılması (Relaxation of Requirements)
Madde 47:
(1) Federal Konsey, bir önceki mali yılda aşağıdaki eşiklerden ikisini aşmamış olan ihraççılara bir izahname ile eklerinin yayımlanması yükümlülüğünü gevşetebilir:
a. Bilanço aktif toplamı (balance sheet total) 20 milyon CHF;
b. Cirosu (turnover) 40 milyon CHF;
c. Yıllık ortalama 250 tam çalışan kişiyi istihdam etme (full-time employees; FTEs).
(2) Ayrıca, özellikle aşağıdakiler için yükümlülüklerde bir gevşeme sağlayabilir:
a. Bir borsada düşük piyasa değerine sahip ihraççılar olması (issuers with low market capitalisation on a trading venue);
b. Satınalma taahhüdü haklarının ihraç edilmesi (issues of subscription rights);
c. Menkul kıymetleri düzenli olarak halka arz eden veya menkul kıymetleri, düzenlemesi, denetimi ve şeffaflığının yurtiçi bir borsa tarafından uygun olduğu kabul edilen yurtdışındaki bir borsada işlem görmesi kabul edilen ihraççılar olması.
(3) Yükümlülüklerin tek tip olarak ve özellikle aşağıdakiler ile ilgili olarak gevşetilmesini sağlar:
a. İhraç edilen menkul kıymetlerin türü (type of securities issued);
b. İhracın büyüklüğü (issue volume);
c. Pazar ortamı (market environment);
d. Şeffaf bilgi konusunda yatırımcıların özel yükümlülükleri (investors’ specific requirements for transparent information);
e. Ticari faaliyetler ve ihraççıların büyüklüğü (business activities and the size of the issuers).
4’üncü Bölüm: Kolektif Yatırım Kuruluşları (Collective Investment Schemes)
Madde 48: Açık uçlu kolektif yatırım kuruluşları (Open-ended collective investment schemes)
(1) CISA’nın 2. başlığında tanımlanan açık uçlu kolektif yatırım kuruluşları için, fon yönetim şirketi (FinIA, m.32) ve değişken sermayeli yatırım şirketleri (SICAV[5]) [CISA[6], m.13/2(b)] bir izahname hazırlarlar.
(2) İzahname, bir sözleşme yapılmadan veya satınalma taahhüdünden önce (prior to subscription) bu tür düzenlemelerin ayrıca alınabileceği konusunda ilgili kişilere bildirilmediği durumlarda fon düzenlemelerini içerir.
(3) İzahnamede fon düzenlemeleri dışında hangi bilgilerin yer alması gerektiğine Federal Konsey karar verir.
(4) İzahname ve izahname değişiklikleri gecikmeksizin FINMA’ya sunulur.
Madde 49: Kapalı uçlu kolektif yatırım kuruluşları (Closed-ended collective investment schemes)
(1) CISA’nın 98. maddesi uyarınca kolektif yatırım için bir sınırlı ortaklık (limited partnership), izahname hazırlar.
(2) Bu, spesifik olarak, CISA’nın 102. maddesinin birinci fıkrasının ‘h’ bendi uyarınca ortaklık anlaşmasında yer alan bilgileri içerir.
(3) CISA madde 110 uyarınca sabit sermayeli bir yatırım şirketinin (SICAFs[7]) izahnamesi için madde 48 hükmü kıyasen uygulanır.
Madde 50: Muafiyet (exemptions)
FINMA, CISA’nın 10. maddesinin üçüncü fıkrası uyarınca sadece nitelikli yatırımcılara (qualified investors) açık olmaları ve kanunun koruma amacının bu şekilde olmaması koşuluyla, CISA kapsamındaki kolektif yatırım kuruluşlarını bu bölümün hükümlerinin tamamından veya bir kısmından muaf tutabilir.
5’inci Bölüm: İzahnamenin İncelenmesi (Review of the Prospectus)
Madde 51: Görev (duty)
(1) İzahname, yayınlanmadan önce inceleme organına sunulur. Bu kuruluş, bunun eksiksiz, tutarlı ve anlaşılır olduğunu kontrol etmelidir.
(2) Federal Konsey, BankA[8] uyarınca bir bankanın veya FinIA[9] uyarınca bir menkul kıymet şirketinin, ihraççılar ve menkul kıymetler hakkındaki en önemli bilgilerin yayın sırasında bilindiğini teyit etmeleri halinde, izahnameleri ancak yayınlandıktan sonra gözden geçirilmesi gereken menkul kıymetleri belirleyebilir.
(3) Kolektif yatırım kuruluşları için izahnamelerin gözden geçirilmesine gerek yoktur; yukarıdakiler, Madde 15/1(e) ve CISA Madde 120 uyarınca yabancı kolektif yatırım kuruluşlarının belgelenmesine ilişkin onay yükümlülüğü için geçerli değildir.
Madde 52: İnceleme organı (reviewing body)
(1) İnceleme organı, FINMA’nın[10] lisansını (licence) gerektirir. FINMA, nesnel olarak gerekçelendirilmesi koşuluyla iki veya daha fazla inceleme kuruluşuna lisans verebilir.
(2) Gözden geçirme organı, görevlerinin bağımsız olarak yerine getirilmesini garanti altına alacak şekilde organize edilir.
(3) Gözden geçirme organı ve onun yönetiminden sorumlu kişiler, kusursuz iş davranışı garantisi (guarantee of irreproachable business conduct) sağlamalıdır. Ayrıca, yönetimden sorumlu kişilerin iyi bir itibara ve görevleri için gerekli olan uzmanlık niteliklerine sahip olmaları gerekir.
(4) Gözden geçirme organı bu Yasa kapsamındaki yükümlülükleri artık yerine getirmiyorsa, FINMA eksiklikleri gidermek (deficiencies preventing) için gerekli önlemleri emreder. İnceleme kuruluşu, makul bir süre içinde görevlerini yerine getirmesini engelleyen eksiklikleri gidermezse, FINMA lisansını geri çeker.
(5) Gözden geçirme organı olarak özel bir organ yoksa Federal Konsey bu görev için bir organ belirler.
Madde 53: Prosedür ve onaya ilişkin son tarih (procedure and deadlines)
(1) Gözden geçirme organı tarafından izlenen prosedür, 20 Aralık 1968 tarihli İdari Usul Yasasına (Administrative Procedure Act) dayanmaktadır.
(2) İnceleme kuruluşu, izahnameler alınır alınmaz kontrol etmelidir.
(3) İzahnamenin kanuni şartlara (statutory requirements) uymadığını tespit etmesi halinde, kendisine ulaştığı tarihten itibaren on takvim günü içinde izahnameyi verene gerekçeleri ile birlikte bildirir ve gerekli iyileştirmeleri yapmasını ister.
(4) Düzeltilmiş izahnamenin alınmasından itibaren on takvim günü içinde, gözden geçirme kuruluşu bunu onaylayıp onaylamamaya karar verir.
(5) Yeni ihraççılar için bu süre 20 takvim günüdür.
(6) Gözden geçirme organının dördüncü ve beşinci fıkralarda belirtilen süreler içinde kararını vermemesi, izahnamenin onaylandığı anlamına gelmez.
Madde 54: Yabancı izahnameler (foreign prospectuses)
(1) Gözden geçirme kuruluşu, aşağıdaki durumlarda yabancı mevzuat uyarınca hazırlanmış bir izahnameyi onaylayabilir:
a. İzahname uluslararası menkul kıymet düzenleyici kuruluşları tarafından oluşturulan uluslararası standartlara uygun olarak üretilmiştir ve
b. Mali bilgiler dahil olmak üzere bilgilendirme görevi, bu Kanunda belirtilen yükümlülüklere eşdeğerdir; bağımsız denetimden geçmiş solo mali tablolar (audited individual financial statements) gerekli değildir.
(2) Belirli yargı alanlarında onaylanan izahnamelerin İsviçre’de de onaylanmış (prospectus approval is recognised) sayılmasını sağlayabilir.
(3) İzahname onayı İsviçre’de tanınan ülkelerin bir listesini yayınlar.
Madde 55: Geçerlilik (validity)
(1) İzahnameler, halka arzların onaylanmasından veya aynı kategorideki ve aynı ihraççının menkul kıymetlerinin bir borsada alım satımına kabul edildikten sonra 12 ay süreyle geçerli olur.
(2) BankA’ya göre bir banka veya FinIA’ya göre bir menkul kıymet şirketi tarafından bir halka arz programında ihraç edilen borçlanma araçlarına ilişkin izahnameler, söz konusu borçlanma araçlarından hiçbiri artık sürekli veya mükerrer bir şekilde ihraç edilmedikçe geçerlidirler.
Madde 56: Takviyeler (supplements)
(1) İzahnamenin onaylanması ile bir halka arzın nihai olarak tamamlanması veya bir borsadaki alım satım işleminin açılması arasında, menkul kıymetlerin değerlendirilmesi (assessment of securities) üzerinde önemli bir etkiye (significant influence on the assessment of securities) sahip olabilecek herhangi yeni bir gerçek ortaya çıkarsa veya tespit edilirse, izahname eki (supplement to the prospectus) sunulmalıdır.
(2) Ek, yeni gerçeğin ortaya çıkması veya tespit edilmesi üzerine derhal inceleme kuruluşuna bildirilir.
(3) İnceleme kuruluşu, ekin onaylanıp onaylanmamasına en fazla yedi takvim günü içinde karar verir. Bundan sonra, ek derhal yayınlanır. Ekte yer alan bilgiler özetlere eklenir.
(4) Gözden geçirme organı, doğası gereği onaya tabi olmayan olguların da bir listesini tutar. Bu tür gerçeklere ilişkin ekler, inceleme kuruluşuna rapor edildikleri anda yayımlanırlar.
(5) Bir halka arz sırasında birinci fıkra uyarınca yeni bir durum ortaya çıkarsa, halka arz süresi ekin yayınlanmasından sonra en geç iki gün içinde sona erer. Yatırımcılar, satınalma taahhüdü veya halka arz süresinin sonuna kadar taahhütlerini veya devralma taahhütlerini geri alabilirler.
Madde 57: Ücret (fees)
(1) Gözden geçirme organı, kararlarında ve hizmetlerinde yapılan harcamaları karşılamak için bir ücret alır.
(2) Federal Konsey ücretleri düzenler. Bu düzenleme, 21 Mart 1997 tarihli Hükümet ve İdari Teşkilat Yasası’nın 46a maddesine dayanmaktadır.
2. Kısım: Finansal Araçlar İçin Temel Bilgi Belgesi (Key Information Document for Financial Instruments)
Madde 58: Görev (duty)
(1) Perakende müşterilere dönük olmak üzere finansal araçlar arz edildiğinde, ihraççının (üreticinin) öncelikle bir kilit bilgi belgesi sunması gerekir.
(2) Bireysel müşteriler için sadece portföy yönetim sözleşmesi kapsamında edinilebilecek finansal araçlar için kilit bilgi dokümanı düzenlenmesine gerek yoktur.
(3) Federal Konsey, kilit bilgi belgesinin hazırlanmasının görevlendirilebileceği nitelikli üçüncü şahısları belirleyebilir. İhraççı (üretici), anahtar bilgi belgesindeki ayrıntıların eksiksizliği ve doğruluğu (completeness and accuracy of the details in the key information document) ile Bölüm 2 ila 4’te (Madde 58 ila 68) belirtilen görevlerin yerine getirilmesinden sorumludur.
(4) Finansal araçlar, gösterge niteliğindeki ayrıntılar temelinde perakende müşterilere sunuluyorsa, ilgili gösterge niteliğindeki bilgileri içeren kilit bilgi belgesinin en azından bir taslak sürümü hazırlanır.
Madde 59: Muafiyet (exemptions)
(1) Katılma payları (participation certificates), temettü hakkı sertifikaları (dividend rights certificates) ve türev olmayan borçlanma araçları (non-derivative debt instruments) gibi katılma haklarına izin veren hisse senedi benzeri menkul kıymetler (share-like securities allowing for participation rights) dahil, hisse senedi şeklindeki menkul kıymetleri halka arz edenlerin kilit bilgi belgesi düzenlemeleri zorunlu değildir.
(2) Anahtar bilgi belgesi yerine yabancı mevzuata göre hazırlanmış, anahtar bilgi belgesine eşdeğer belgeler kullanılabilir.
Madde 60: Kilit bilgi belgesinin içeriği (contents)
(1) Kilit bilgi belgesi, yatırımcıların sağlam temelli bir yatırım kararı vermesi için gerekli bilgileri ve farklı finansal araçların karşılaştırmasını içerir.
(2) Bilgiler özellikle şunları içerir:
a. Finansal aracın adı ve ihraç edenin kimliği (name of the financial instrument and the identity of the producer);
b. Finansal aracın türü ve özellikleri (type and characteristics of the financial instrument);
c. Yatırımcının yatırılan sermayede maruz kalabileceği azami kaybı belirten finansal aracın risk/getiri profili (risk/return profile of the financial instrument, specifying the maximum loss the investor could incur on the invested capital);
d. Finansal aracın maliyeti (costs of the financial instrument);
e. Finansal aracın asgari elde tutma süresi ve alım satım işlemlerine elverişliliği (minimum holding period and the tradability of the financial instrument);
f. Finansal araç ile ilgili yetki ve onaylar hakkında bilgi (information on the authorisations and approvals associated with the financial instrument).
Madde 61: Yükümlülükler (requirements)
(1) Anahtar bilgi belgesinin anlaşılması kolay olmalıdır.
(2) Bu, reklam materyallerinden açıkça ayırt edilmesi gereken bağımsız bir belgedir.
Madde 62: Değişiklikler (changes)
(1) İhraççı (üretici), kilit bilgi belgesinde yer alan bilgileri düzenli olarak kontrol ve önemli değişiklikler olması durumunda da revize eder.
(2) Anahtar bilgi belgesinde yer alan bilgilerin kontrolü ve yenilenmesi, nitelikli üçüncü şahıslara devredilebilir. Üretici, kilit bilgi belgesindeki ayrıntıların eksiksizliğinden ve doğruluğundan ve ayrıca Bölüm 2 ila 4’te (Madde 58 ila 68) belirtilen görevlerin yerine getirilmesinden sorumludur.
Madde 63: Ek hükümler (supplementary provisions)
Federal Konsey, kilit bilgi belgesine ilişkin ek hükümler yayınlar ve özellikle şunları düzenler:
a. İçeriği (content);
b. Kapsamı, dili ve düzeni (scope, language and layout);
c. Nasıl sağlanacağına dair ayrıntılar (details on how it is to be made available);
d. 59. maddenin ikinci fıkrası uyarınca yabancı belgelerin kilit bilgi belgesi ile eşdeğerliği.
3. Kısım: İlanlar (Publication)
Madde 64: Menkul kıymet izahnamesi (prospectus for securities)
(1) Menkul kıymet arzında bulunan veya alım satıma kabul edilmesini talep eden kişi:
a. İzahnameyi onaylandıktan sonra inceleme kuruluşuna ibraz eder;
b. İzahnameyi en geç halka arzın başlangıcından veya söz konusu menkul kıymetlerin alım satıma kabulünden önce yayınlar.
(2) Bir ihraççının hisse senetlerinin bir sınıfı ilk kez bir borsada işlem görmeye kabul ediliyorsa, izahname arzın bitiminden en az altı iş günü önce hazır bulundurulur.
(3) İzahname şu durumlarda yayınlanabilir:
a. Konuya uygun bir dağıtımı olan bir veya birden fazla gazetede veya İsviçre Resmi Ticaret Gazetesinde;
b. İhraççının tescilli ofisinde veya ihraç ile ilgili ofisten basılı olarak ücretsiz dağıtım yoluyla;
c. İhraççının, garantörün ve menkul kıymet sağlayıcının, işlem merkezinin veya ihraçta yer alan ofisin internet sitesinde elektronik ortamda veya
d. Elektronik biçimde, gözden geçiren kuruluşun web sitesinde.
(4) İzahnamenin elektronik ortamda yayınlanması (published electronically) halinde, talep üzerine basılı sürümü de ücretsiz olarak sunulur.
(5) İnceleme kuruluşu, onaylanmış izahnameyi bir listeye yerleştirir ve bu listeyi 12 ay süreyle kullanıma sunar.
(6) İzahnamenin iki veya daha fazla münferit belge olarak düzenlenmesi veya referans yoluyla dahil edilmesi durumunda izahnameyi oluşturan bilgi ve belgeler ayrıca yayımlanabilir. Bireysel belgeler yatırımcılara ücretsiz olarak sunulur. Her münferit belge, söz konusu belge ile birlikte tam bir izahname oluşturan diğer münferit belgelerin nereden temin edileceğini belirtmelidir.
(7) Yayınlanan veya kamuya sunulan izahname ve eklerin metin ve formatı her zaman inceleme kuruluna sunulan sürüme uygun olmalıdır.
Madde 65: Kolektif yatırım kuruluşları izahnamesi (prospectus for collective investment schemes)
(1) Kolektif yatırım kuruluşlarına ilişkin izahname, en geç halka arzın başlangıcından önce yayımlanır.
(2) Yayın için, 64. maddenin üçüncü, dördüncü ve altıncı fıkraları kıyas yoluyla uygulanır.
Madde 66: Anahtar bilgi belgesi (key information document)
(1) Bir kilit bilgi belgesinin hazırlanması gereken bir finansal aracın halka arz edilmesi durumunda, kilit bilgi belgesinin en geç halka arzın başlangıcından önce yayımlanması gerekir.
(2) 64. maddenin üçüncü ve dördüncü fıkraları kıyas (analogy) yoluyla uygulanır.
Madde 67: Menkul kıymetler ile ilgili haklardaki değişiklikler (changes to the rights associated with securities)
(1) İhraççı, yatırımcıların haklarını kullanabilmelerini sağlamak amacıyla menkul kıymetler ile ilgili haklardaki değişiklikleri yeterince erken duyurur.
(2) Yayının içeriği ve kapsamı, aksi takdirde yayın koşullarına bağlı olur. 64. maddenin üçüncü ve dördüncü fıkraları kıyas yoluyla uygulanır.
(3) Özel kanuni hükümler saklıdır.
4. Kısım: Reklam (Advertising)
Madde 68:
(1) Finansal araçların reklamları açık bir şekilde belirtilmelidir.
(2) Reklam, söz konusu finansal araca ilişkin izahname ve temel bilgi belgesinin yanı sıra bunların nereden alınabileceğini de belirtmelidir.
(3) Yatırımcılara yönelik finansal araçlara ilişkin reklam ve diğer bilgiler, izahname ve temel bilgi dokümanında verilen ayrıntılara uygun olmalıdır.
5. Kısım: Sorumluluk (Liability)
Madde 69:
(1) Gerekli özeni göstermeyen ve bu nedenle izahnamelerde, önemli bilgi belgelerde veya benzer iletişimlerde yanlış, yanıltıcı veya yasal yükümlülükleri ihlal eden bilgiler veren herhangi bir kişi, ortaya çıkan zararlardan dolayı finansal araç edinen kişilere karşı sorumludur.
(2) Özetlerdeki bilgilere ilişkin sorumluluk, izahnamenin diğer bölümleri ile birlikte okunduğunda bu bilgilerin yanıltıcı, yanlış veya tutarsız olduğu durumlarla sınırlıdır.
(3) Ana beklentilere ilişkin yanlış veya yanıltıcı bilgiler ile ilgili olarak, sorumluluk, bu tür bilgilerin daha iyi bilgiye dayalı olarak veya gelecekteki gelişmelere ilişkin belirsizliğe atıfta bulunulmadan sağlandığı veya dağıtıldığı durumlarla sınırlıdır.
6. Kısım: Yapılandırılmış Ürünlerin Halka Arzı ve Şirket İçi Fon Tesisi (Offering of Structured Products and Creation of In-House Funds)
Madde 70: Yapılandırılmış ürünler (structured products)
(1) Yapılandırılmış ürünler, İsviçre’de veya İsviçre’den, kalıcı portföy yönetimi veya yatırım tavsiyesi ilişkisi olmayan perakende müşterilere, ancak bunlar aşağıdakiler tarafından eşdeğer bir şekilde ihraç, garanti veya teminat altına alınırsa sunulabilir:
a. BankA’da tanımlandığı gibi bir banka (bank as defined in the BankA);
b. ISA’da tanımlandığı gibi bir sigorta şirketi (insurance company as defined in the ISA);
c. FinIA’da tanımlandığı şekliyle bir menkul kıymetler firması (securities firm as defined in the FinIA);
d. Eşdeğer ihtiyatlı denetime tabi olan yabancı bir kurum (foreign institution that is subject to equivalent prudential supervision).
(2) Özel amaçlı kuruluşlar tarafından perakende müşterilere yapılandırılmış ürünlerin ihraç edilmesine aşağıdaki durumlarda izin verilir:
a. Bu ürünler aşağıdakilerce sunulmaktadır:
- BankA, FinIA ve CISA’da tanımlanan finansal aracılar (financial intermediaries as defined in the BankA, the FinIA and the CISA),
- ISA’da tanımlanan sigorta şirketleri (insurance companies as defined in the ISA),
- Eşdeğer denetime tabi yabancı bir kurum (foreign institution that is subject to equivalent supervision) ve
b. Birinci fıkradaki yükümlülüklere karşılık gelen teminat garantilidir.
(3) Federal Konsey, bu tür teminatların şartlarını düzenler.
Madde 71: Şirket içi fonlar (in-house funds)
(1) Mevcut müşterilerin varlıklarının toplu olarak yönetilmesi amacıyla sözleşme niteliğindeki kurum içi fonlar, BankA’da tanımlanan bankalar ve FinIA’ya göre menkul kıymetler firmaları tarafından ancak söz konusu banka ve menkul kıymet firmalarının aşağıdaki şartları karşılaması halinde oluşturulabilir:
a. Müşterilerin kurum içi fonlara katılımını münhasıran kalıcı bir portföy yönetimi veya yatırım danışmanlığı ilişkisi temelinde (basis of a permanent portfolio management or investment advice relationship) yönetirler;
b. Bunun için herhangi bir birim sertifikası (unit certificates) vermezler;
c. Halkın katılımını sağlamazlar ve bunun için herhangi bir reklam üstlenmezler.
(2) Kurum içi fonlar için 58 ila 63. maddeler uyarınca bir kilit bilgi belgesi hazırlanır.
(3) Kurum içi fonların oluşturulması ve dağıtılması, ilgili denetim kanunu uyarınca atanan denetçilere bildirilir.
(4) Banka veya menkul kıymetler firmasının iflası halinde (event of bankruptcy of the bank or securities firm), kurum içi fonların bir parçasını oluşturan varlık ve haklar, yatırımcılar lehine ayrılır (segregated in favour of the investors).
* Bu yazıda yer alan görüşler yazarına ait olup çalıştığı kurumu bağlamaz, yazarın çalıştığı kurum veya göreviyle ilişki kurulmak suretiyle kullanılamaz. Yazıdaki tüm hatalar, kusurlar, noksanlıklar ve eksiklikler yazarına aittir.
[1] İsviçre Finansal Hizmetler Kanunu (Federal Act on Financial Services; Financial Services Act) için lütfen bkz. < https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2019/758/en > erişim tarihi 05 Mayıs 2022
[2] Bu konuda Türkiye düzenlemeleri için ayrıca bkz. 06.12.2012 tarihli ve 6362 sayılı Sermaye Piyasası Kanunu (RG 30.12.2012/28513) m.4 ila m.13 ve Sermaye Piyasası Kurulu’nun “İzahname ve İhraç Belgesi Tebliği” (RG 22.06.2013/28685).
[3] FinMIA: Financial Market Infrastructure Act of 19 June 2015 (İsviçre Finansal Piyasalar Altyapı Yasası)
[4] DLT: Distributed Ledger Technology
[5] SICAV: Société d’Investissement à Capital Variable
[6] CISA: Collective Investment Schemes Act of 23 June 2006 (Kolektif Yatırım Kuruluşları Yasası)
[7] SICAFs: investment companies with fixed capital
[8] BankA: Federal Act on Banks and Savings Banks, Swiss Banking Act (İsviçre Bankacılık Kanunu)
[9] FinIA: Financial Institutions Act (İsviçre Finansal Kuruluşlar Yasası)
[10] FINMA: Swiss Financial Market Supervisory Authority (İsviçre Mali Piyasalar Gözetim Otoritesi)
1966 yılında, Gence-Borçalı yöresinden göç etmiş bir ailenin çocuğu olarak Ardahan/Çıldır’da doğdu [merhume Anası (1947-10 Temmuz 2023) Erzurum/Aşkale; merhum Babası ise Ardahan/Çıldır yöresindendir]. 1984 yılında yapılan sınavda Gazi Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Maliye bölümünü kazandı. 1985 yılında Marmara Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Maliye bölümüne yatay geçiş yaptı ve 1988’de Marmara Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Maliye bölümünü birincilikle, Fakülteyi ise 11’inci olarak bitirdi.
1997 yılında Amerika Birleşik Devletleri’nin Denver şehrinde yer alan ‘Spring International Language Center’da; 65’inci dönem müdavimi olarak 2008-2009 döneminde Milli Güvenlik Akademisi’nde (MGA) eğitim gördü ve MGA’dan dereceyle mezun oldu. MGA eğitimi esnasında ‘Sınır Aşan Sular Meselesi’, ‘Petrol Sorunu’ gibi önemli başlıklarda bilimsel çalışmalar yaptı.
Türkiye’de Yatırımların ve İstihdamın Durumu ve Mevcut Ortamın İyileştirilmesine İlişkin Öneriler (Maliye Hesap Uzmanları Vakfı Araştırma Yarışması İkincilik Ödülü);
Türk Sosyal Güvenlik Sisteminde Yaşanan Sorunlar ve Alınması Gereken Önlemler (Maliye Hesap Uzmanları Vakfı Araştırma Yarışması İkincilik Ödülü, Sevinç Akbulak ile birlikte);
Kayıp Yıllar: Türkiye’de 1980’li Yıllardan Bu Yana Kamu Borçlanma Politikaları ve Bankacılık Sektörüne Etkileri (Bankalar Yeminli Murakıpları Vakfı Eser Yarışması, Övgüye Değer Ödülü, Emre Kavaklı ve Ayça Tokmak ile birlikte);
Türkiye’de Sermaye Piyasası Araçları ve Halka Açık Anonim Şirketler (Sevinç Akbulak ile birlikte) ve Türkiye’de Reel ve Mali Sektör: Genel Durum, Sorunlar ve Öneriler (Sevinç Akbulak ile birlikte) başlıklı kitapları yayımlanmıştır.
Anonim Şirketlerde Kâr Dağıtımı Esasları ve Yedek Akçeler (Bilgi Toplumunda Hukuk, Ünal TEKİNALP’e Armağan, Cilt I; 2003), Anonim Şirketlerin Halka Açılması (Muğla Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Tartışma Tebliğleri Serisi II; 2004) ile Prof. Dr. Saim ÜSTÜNDAĞ’a Vefa Andacı (2020), Cilt II, Prof. Dr. Saim Üstündağ’a İthafen İlmi Makaleler (2021), Prof. Dr. Saim Üstündağ’a İthafen İlmi Makaleler II (2021), Sosyal Bilimlerde Güncel Gelişmeler (2021), Ticari İşletme Hukuku Fasikülü (2022), Ticari Mevzuat Notları (2022), Bilimsel Araştırmalar (2022), Hukuki İncelemeler (2023), Prof. Dr. Saim Üstündağ Adına Seçme Yazılar (2024), Hukuka Giriş (2024) başlıklı kitapların bazı bölümlerinin de yazarıdır.
1992 yılından beri Türkiye’de yayımlanan otuza yakın Dergi, Gazete ve Blog’da 2 bin 500’ü aşan Telif Makale ve Telif Yazı ile tamamı İngilizceden olmak üzere Türkçe Derleme ve Türkçe Çevirisi yayımlanmıştır.
1988 yılında intisap ettiği Sermaye Piyasası Kurulu’nda (SPK) uzman yardımcısı, uzman (yeterlik sınavı üçüncüsü), başuzman, daire başkanı ve başkanlık danışmanı; Özelleştirme İdaresi Başkanlığı GSM 1800 Lisansları Değerleme Komisyonunda üye olarak görev yapmış, ayrıca Vergi Konseyi’nin bazı alt çalışma gruplarında (Menkul Sermaye İratları ve Değer Artış Kazançları; Kayıt Dışı Ekonomi; Özkaynakların Güçlendirilmesi) yer almış olup; halen başuzman unvanıyla SPK’da çalışmaktadır.
Hayatı dosdoğru yaşamak ve çalışkanlık vazgeçilmez ilkeleridir. Ülkesi ‘Türkiye Cumhuriyeti’ her şeyin üstündedir.