Yayın Etiği
- LEGAL'de uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli makaleler bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. LEGAL yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşıması beklenmektedir.
Yazarların Etik Sorumlulukları
LEGAL'e makale gönderen yazarların aşağıdaki etik sorumluluklara uyması beklenmektedir:
*Yazarların gönderdikleri makalelerin özgün olması beklenmektedir. Yazarların başka makalelerden yararlanmaları veya başka makaleleri kullanmaları durumunda eksiksiz ve doğru bir biçimde atıfta bulunmaları ve/veya alıntı yapmaları gerekmektedir.
*Makalelerin oluşturulmasında içeriğe entelektüel açıdan katkı sağlamayan kişiler, yazar olarak belirtilmemelidir.
*Yayınlanmak üzere gönderilen tüm makalelerin varsa çıkar çatışması teşkil edebilecek durumları ve ilişkileri açıklanmalıdır.
*Yazarlardan değerlendirme süreçleri çerçevesinde makalelerine ilişkin her türlü veri ve bilgi talep edilebilir, böyle bir durumda yazarlar beklenen veri ve bilgileri editörlere ve yayın kuruluna sunmaya hazır olmalıdır.
*Yazarlar kullanılan verilerin kullanım haklarına, araştırma/analizlerle ilgili gerekli izinlere sahip olduklarını veya deney yapılan deneklerin rızasının alındığını gösteren belgeye sahip olmalıdır.
*Yazarların değerlendirme aşamasındaki veya yayınlanmış makalesiyle ilgili bir yanlış ya da hatayı fark etmesi durumunda, dergi editörünü veya yayıncıyı bilgilendirme, düzeltme veya geri çekme işlemlerinde editörle işbirliği yapma yükümlülüğü bulunmaktadır.
*Yazarlar makalelerini aynı anda birden fazla derginin başvuru sürecinde bulunduramaz. Her bir başvuru önceki başvurunun tamamlanmasını takiben başlatılabilir. Başka bir dergide yayınlanmış makale LEGAL'e gönderilemez.
*Değerlendirme süreci başlamış bir makalenin yazar sorumluluklarının değiştirilmesi (Yazar ekleme, yazar sırası değiştirme, yazar çıkartma gibi) teklif edilemez.
Editörlerin Etik Görev ve Sorumlulukları
LEGAL editörleri aşağıdaki etik görev ve sorumluluklara sahip olmalıdır:
Genel görev ve sorumluluklar
Editörler, LEGAL'de yayınlanan her yayından sorumludur. Bu sorumluluk bağlamında editörler, aşağıdaki rol ve yükümlülükleri taşımaktadır:
*Okuyucuların ve yazarların bilgi ihtiyaçlarını karşılamaya yönelik çaba sarfetme,
*Sürekli olarak derginin gelişimini sağlama,
*Dergide yayınlanan makalelerin kalitesini geliştirmeye yönelik süreçleri yürütme,
*Düşünce özgürlüğünü destekleme,
*Akademik açıdan bütünlüğü sağlanma,
*Fikri mülkiyet hakları ve etik standartlardan taviz vermeden iş süreçlerini devam ettirme,
*Düzeltme, açıklama gerektiren konularda yayın açısından açıklık ve şeffaflık gösterme.
Okuyucu ile ilişkiler
Editörler tüm okuyucu, araştırmacı ve uygulayıcıların ihtiyaç duydukları bilgi, beceri ve deneyim beklentilerini dikkate alarak karar vermelidir. Yayınlanan makalelerin okuyucu, araştırmacı, uygulayıcı ve bilimsel alanyazına katkı sağlamasına ve özgün nitelikte olmasına dikkat etmelidir. Ayrıca editörler okuyucu, araştırmacı ve uygulayıcılardan gelen geri bildirimleri dikkate almak, açıklayıcı ve bilgilendirici geri bildirim vermekle yükümlüdür.
Yazarlar ile ilişkiler
Editörlerin yazarlara karşı görev ve sorumlulukları aşağıdaki şekildedir:
*Editörler, makalelerin önemi, özgün değeri, geçerliliği, anlatımın açıklığı ve derginin amaç ve hedeflerine dayanarak olumlu ya da olumsuz karar vermelidir.
*Editörler, makale ile ilgili olumlu yöndeki hakem önerilerini göz ardı etmemelidir.
*Yeni editörler, makaleye yönelik olarak önceki editörler tarafından verilen kararları değiştirmemelidir.
*"Kör Hakemlik Değerlendirme Süreci" takip edilmeli ve editörler tanımlanan süreçlerde yaşanabilecek sapmaların önüne geçmelidir.
*Editörler ve yazarların ilişkilerini belirleyen etik kuralları ayrıntılı olarak yayınlamalıdır.
*Yazarlara açıklayıcı ve bilgilendirici şekilde bildirim ve dönüş sağlanmalıdır.
Hakemler ile ilişkiler
Editörlerin hakemlere karşı görev ve sorumlulukları aşağıdaki şekildedir:
*Hakemleri makalenin konusuna uygun olan uzmanlardan belirlemelidir.
*Hakemlerin değerlendirme aşamasında ihtiyaç duyacakları bilgi ve belgeleri sağlamakla yükümlüdür.
*Yazarlar ve hakemler arasında çıkar çatışması olup olmadığını gözetmek durumundadır.
*Çift kör hakemlik sürecinde hakemlerin kimlik bilgilerini gizli tutmalıdır.
*Hakemleri tarafsız, bilimsel ve nesnel bir dille makaleyi değerlendirmeleri için teşvik etmelidir.
*Hakemleri zamanında dönüş ve performans gibi ölçütlerle değerlendirmelidir.
*Hakemlerin performansını artırıcı uygulama ve politikalar belirlemelidir.
*Hakem havuzunun dinamik şekilde güncellenmesi konusunda gerekli adımları atmalıdır.
*Bilimsel olmayan değerlendirmeleri engellemelidir.
*Hakem havuzunun geniş bir yelpazeden oluşması için adımlar atmalıdır.
Yayın ve Danışma Kurulu ile ilişkiler
Editörler, tüm yayın ve danışma kurulu üyelerinin süreçleri yayın politikalarına uygun ilerletmesini sağlamalıdır. Yayın ve danışma kurulu üyelerini yayın politikaları hakkında bilgilendirmeli ve gelişmelerden haberdar etmelidir. Yeni yayın ve danışma kurulu üyelerini yayın politikaları konusunda eğitmeli, ihtiyaç duydukları bilgileri sağlamalıdır.
Ayrıca editörler;
*Yayın ve danışma kurulu üyelerinin makaleleri tarafsız ve bağımsız olarak değerlendirmelerini sağlamalıdır.
*Yeni yayın ve danışma kurulu üyelerini, katkı sağlayabilir ve uygun nitelikte belirlemelidir.
*Yayın ve danışma kurulu üyelerinin uzmanlık alanına uygun makaleler gerektiğinde değerlendirme için göndermelidir.
*Yayın ve danışma kurulu ile düzenli olarak etkileşim içerisinde olmalıdır.
*Yayın ve danışma kurulu ile belirli aralıklarla yayın politikalarının ve derginin gelişimi için toplantılar düzenlemelidir.
Dergi sahibi ve yayıncı ile ilişkiler
Editörler ve yayıncı arasındaki ilişki editöryal bağımsızlık ilkesine dayanmaktadır. Editörler ile yayıncı arasında yapılan mutabakat gereği, editörlerin alacağı tüm kararlar yayıncı ve dergi sahibinden bağımsızdır.
Editöryal ve çift kör hakemlik süreçleri
Editörler; dergi yayın politikalarında yer alan "Çift Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci" politikalarını uygulamakla yükümlüdür. Bu bağlamda editörler her makalenin adil, tarafsız ve zamanında değerlendirme sürecinin tamamlanmasını sağlar.
Kalite güvencesi
Editörler; dergide yayınlanan her makalenin dergi yayın politikaları ve uluslararası standartlara uygun olarak yayınlanmasından sorumludur.
Akademik yayın bütünlüğünü sağlamak
Editörler makalelerde yer alan hata, tutarsızlık ya da yanlış yönlendirme içeren yargıların hızlı bir şekilde düzeltilmesini sağlamalıdır.
İntihal Denetimi
Editörler; yayınlanan tüm makalelerin intihal denetimini, intihal denetim programları vasıtasıyla yapmakla yükümlüdür.
Şikayetler
Editörler; yazar, hakem veya okuyuculardan gelen şikayetleri dikkatlice inceleyerek aydınlatıcı ve açıklayıcı bir şekilde yanıt vermekle yükümlüdür.
Politik ve Ticari kaygılar
Dergi sahibi, yayıncı ve diğer hiçbir politik ve ticari unsur, editörlerin bağımsız karar almalarını etkilemez.
Çıkar çatışmaları
Editörler; yazarlar, hakemler ve diğer editörler arasındaki çıkar çatışmalarını göz önünde bulundurarak, makalelerin yayın sürecinin bağımsız ve tarafsız bir şekilde tamamlamasını garanti eder.
Hakemlerin Etik Sorumlulukları
Tüm makalelerin Çift Kör Hakem yöntemi ile değerlendirilmesi yayın kalitesini doğrudan etkilemektedir. Bu süreç yayının nesnel ve bağımsız değerlendirilmesi ile güven sağlar. LEGAL değerlendirme süreci çift kör hakemlik ilkesiyle yürütülür. Hakemler yazarlar ile doğrudan iletişime geçemez, değerlendirme ve yorumlar dergi yönetim sistemi aracılığıyla iletilir. Bu süreçte değerlendirme formları ve tam metinler üzerindeki hakem yorumları editör aracılığıyla yazarlara iletilir. Bu bağlamda LEGAL için makale değerlendiren hakemlerin aşağıdaki etik sorumluluklara sahip olması beklenmektedir:
*Sadece uzmanlık alanı ile ilgili makaleyi değerlendirmeyi kabul etmelidir.
*Tarafsızlık ve gizlilik içerisinde değerlendirme yapmalıdır.
*Değerlendirme sürecinde çıkar çatışması ile karşı karşıya olduğunu düşünürse, makaleyi incelemekten imtina ederek, dergi editörünü bilgilendirmelidir.
*Değerlendirmeyi nesnel bir şekilde sadece makalenin içeriği ile ilgili olarak yapmalıdır. Milliyet, cinsiyet, dini inançlar, siyasal düşünceler ve ticari kaygıların değerlendirmeye etki etmesine izin vermemelidir.
*Değerlendirmeyi yapıcı bir dille yapmalıdır. Düşmanlık, iftira ve hakaret içeren kişisel yorumlar yapmamalıdır.
*Değerlendirmeyi kabul ettikleri makaleyi zamanında ve yukarıdaki etik sorumluluklarda gerçekleştirmelidir.
Yayıncının Etik Sorumlukları
LEGAL Dergileri yayıncısı olan Legal Yayıncılık A.Ş. bir yayın kuruluşudur. LEGAL kuruluş felsefesi gereği, hukuk alanında bilimsel gelişmelere katkı sağlamak ve hukukun üstünlüğünün somutlaştığı bir toplum yapısı için, hukuki anlamda yapılan bilimsel makaleleri uluslararası standartlara ulaştırmak amacıyla LEGAL dergilerini yayınlamaktadır. Bu bağlamda LEGAL ve Yönetim Kurulu, LEGAL dergileri ile ilgili aşağıdaki etik sorumlulukların bilinciyle hareket etmektedir:
*Editörler, LEGAL'e gönderilen makalelerin tüm süreçlerinden sorumludur. Bu çerçevede ekonomik ya da politik kazançlar göz önüne alınmaksızın karar verici kişiler editörlerdir.
*Bağımsız editör kararı oluşturulmasını taahhüt eder.
*LEGAL'de yayınlanmış her makalenin mülkiyet ve telif hakkını korur ve yayınlanmış her kopyanın kaydını saklama yükümlüğünü üstlenir.
*Editörlere ilişkin her türlü bilimsel suistimal, atıf çeteciliği ve intihalle ilgili önlemleri alma sorumluluğuna sahiptir.
*Dergisi, etik ilkeler ve kurallar konusunda ‘Yayın Etiği Komitesi’nin (Committe on Publication Ethics - COPE (https://publicationethics.org/)) yönergesini esas almıştır.
Etik Olmayan Bir Durumla Karşılaşırsanız
LEGAL'de yukarıda bahsedilen etik sorumluluklar dışında, etik olmayan bir davranış veya içerikle karşılaşırsanız lütfen akademi@legal.com.tr adresine e-posta yoluyla bildiriniz.
Kabulden Sonra
LEGAL'de değerlendirme sonucu kabul edilen makaleler sırasıyla; intihal kontrolünün yapılması, kaynakça düzenlemesi, gönderme ve atıf kontrolü, mizanpaj ve dizgisinin yapılması, süreçlerinden geçer. Erken görünümde yayınlanan makaleler yayın kurulunun uygun bulduğu cilt ve sayıda yayınlanır.
Kaynakça, Gönderme ve Atıf Kontrolü
Bilimsel araştırmalar daha önce yapılmış olan çalışmaların üzerine geliştirilir. Yapılan çalışmalarda daha önce yapılmış çalışmalara belirli kurallar çerçevesinde gönderme ve atıf yapılarak kaynak gösterilir. Bilimsel çalışmalarda bilerek ya da bilmeyerek yapılan hatalar çalışmanın ve yayının güvenilirliğini zedelemektedir.
LEGAL yayın etiği kapsamında değerlendirme sonucu kabul edilen çalışmaların gönderme ve atıflarının doğru ve eksiksiz verilmesini zorunluluk olarak görmektedir.
Kabul edilen çalışmaların kaynakça, gönderme ve atıf kontrolü Türkçe ve yabancı dilde tam metin için aşağıdaki adımlarda yapılmaktadır:
*Kaynakça OSCOLA Kaynak Gösterme Kurallarında yer alan usul ve esaslara uygun olarak düzenlenir.
*Kaynakçada yer alan her bir atıfa ait metin içi göndermelerin usul ve esaslara göre verilip verilmediği kontrol edilir, hatalı olanlar düzeltilir.
*Metin içi göndermelerin atıfları kontrol edilir. Eksik olanlar yazarlardan talep edilir, hatalı olanlar düzeltilir.
Mizanpaj ve Dizgi İşlemleri
LEGAL makalelerin şekilsel bütünlüğü, okunabilirliği ve standartlar gereği tek tip ve eksiksiz bir sayfa düzeni ile baskı biçimini zorunlu kılar. Bu bağlamda intihal denetimi ve kaynakça düzenlemesi tamamlanan çalışmaların sayfa düzeni ve dizgisi LEGAL tarafından gerçekleştirilir.
Dil Düzenlemesi
LEGAL'e gönderilen çalışmalar tam metin dilinin (Türkçe veya Latin alfabesi ile yazılan dillerde) dil bilgisi kurallarına ve bilimsel alan yazınına uygun, sade ve açık bir dil kalitesine sahip olmalıdır. Makaleler temiz ve akıcı bir dille yazılmalıdır. Bu kapsamda çalışmaların değerlendirme için gönderilmeden önce redakte edilmiş olması yayın süreçlerinin daha sağlıklı bir şekilde sürdürülmesini sağlamaktadır.
Editörler gönderilen makalelerin değerlendirme süreçlerinde veya kabul aşamasından sonra dil redaksiyon hizmeti alınmasını talep edebilir.
Yazar
Beyanları:
Araştırmacıların Katkı Oranı Beyanı çok yazarlı bir
makalede yazarların bireysel katkılarından bahseden bir açıklamaya
yer verilmesidir. Amaç her yazarın makaleye nasıl katkıda bulunduğunu
açıklığa kavuşturulmasıdır.
Çatışma
Beyanı : Yazarlarımızın Kişisel durumu ile bilimsel çalışmaları
arasında mevcut veya potansiyel bir çıkar çatışması bulunuyorsa bu hususun
açıklanması gerekmektedir. Çalışmanızda birden çok yazar varsa, her bir yazarın
beyanda bulunması gerekmektedir. Çıkar çatışmaları mevcut veya olası bir
kazancı içerebilmektedir. Örneğin konu edilen kazanç, doğrudan istihdam
ilişkisi, hisse sahipliği vb.) veya dolaylı (yatırım portföyü, danışmanlık,
proje sponsorluğu vb.) bir maddi kazanç şeklinde olabilmektedir.
Destek ve
Teşekkür Beyanı : Makale yazım sürecindeki destek ve teşekkür edilecek kişi ya da
kurumlara yer verilmesidir.
Editörler Kararı
LEGAL'e gönderilen
makaleler ilk olarak editörler tarafından değerlendirilir ve öncelikle intihal
denetimine tabi tutulur. Bu aşamada, derginin amaç ve kapsamına uymayan, Dil ve
anlatım kuralları açısından zayıf, bilimsel açıdan kritik hatalar içeren, özgün
değeri olmayan, yayın politikalarını karşılamayan ve intihal denetiminden
geçemeyen makaleler reddedilir. Reddedilen makalelerin yazarları, gönderim
tarihinden itibaren en geç iki ay içerisinde bilgilendirilir. Uygun bulunan
makaleler ise çift kör hakemlik sürecinin başlatılması için makalenin ilgili
olduğu hakemlere gönderilir.
LEGAL’e gönderilen
makalelerden çift kör hakem sürecine girmeyecek olanlar editörlerin onayı ile
uzman görüşlerinde yayınlanır.
Makaleler: Editörden
ön kabul alan makale için çift kör hakem süreci başlatılır.
Uzman Görüşleri: Editörden
ön kabul alan makale için yayın süreci başlatılır.
Çift Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci
Çift Kör hakemlik,
bilimsel yayınların en yüksek kalite ile yayınlanması için uygulanan bir
yöntemdir. Bu yöntem, bilimsel makalelerin nesnel (objektif) bir şekilde
değerlendirilme sürecinin temelini oluşturmakta ve birçok bilimsel dergi
tarafından tercih edilmektedir. Hakem görüşleri, LEGAL'in yayın kalitesinde
belirleyici bir yere sahiptir. LEGAL'e gönderilen tüm makaleler aşağıda
belirtilen aşamalara göre çift kör hakemlik yoluyla değerlendirilmektedir.
Çift Kör Hakemlik Yöntemi
LEGAL, tüm makalelerin
değerlendirme sürecinde çift kör hakemlik yöntemini kullanmaktadır. İki hakemin
görüşlerinin farklı olması durumunda editör veya üçüncü bir hakemin görüşü
alınmaktadır. Çift kör hakemlik yönteminde makalelerin yazar ve hakem
kimlikleri gizlenmektedir.
Hakemlendirme Süreci
Makaleler içeriğine ve
hakemlerin uzmanlık alanlarına göre LEGAL hakem havuzundan en az doktora
eğitimini tamamlamış (Ph.D) ve/veya daha üst düzeydeki akademik ünvanlı iki
hakeme gönderilir.
Hakem Raporları
Hakem
değerlendirmeleri genel olarak makalelerin; özgünlük, kullanılan yöntem, etik
kurallara uygunluk, bulguların ve sonuçların tutarlı bir şekilde sunumu ve
alanyazın açısından incelenmesine dayanmaktadır. Bu inceleme aşağıdaki
unsurlara göre yapılır:
1. Makale başlığı,
özeti ve anahtar kelimeleri makalelerin içeriğine uygun mudur?
2. Makale başlığı
özeti ve anahtar kelimelerinin İngilizce karşılıkları uygun mudur?
3. Makale özeti, makalenin
amaç, yöntem ve sonuçlarını içeriyor mu?
4. Makalenin özgünlüğü
ve ilgili bilim dalına katkısı var mıdır?
5. Makalenin yazım
dili uygun mudur?
6. Kullanılan veriler
ve seçilen yöntem makalenin amacına uygun mudur?
7. Sonuçlara objektif
ulaşılmış mıdır?
8. Sonuç ve
tartışmanın bilimsel sunuşu uygun mudur?
9. Tablo, şekil veya
resim kullanılmışsa bunların kullanımı uygun mudur?
10. Konuyla ilgili
kaynaklar yeterli ve güncel midir?
11. Kaynak kullanımı
ve gösterimi uygun mudur?
12. Yazara Yorum (
hakem gerekli görürse)
Hakem Değerlendirme
Süreci
Hakem değerlendirme
süreci için hakemlere verilen süre ortalama 8 haftadır. Hakemlerden veya
editörlerden gelen düzeltme önerilerinin yazarlar tarafından 1 ay içerisinde
tamamlanması zorunludur. Hakemler bir makalenin düzeltmelerini inceleyerek
uygunluğuna karar verebilecekleri gibi gerekliyse birden fazla düzeltme talep
edebilir.
Değerlendirme Sonucu
Hakemlerden düzeltme
talebi gelirse bu talep yazara çift kör hakemlik kurallarına uygun olarak
iletilir.
Makalenin yazardan
gelen düzeltilmiş hali düzeltme talep eden hakemlere değerlendirilmek üzere
gönderilir.
Her iki hakemden de
olumlu sonuç geldiğinde makale yayına alınır.
Bir hakemden olumlu,
diğer hakemden olumsuz sonuç geldiğinde makale editöre veya üçüncü hakeme
gönderilir. Editörden veya üçüncü hakemden olumlu sonuç gelir ise makale yayına
alınır.
Her iki hakemden veya
editör/üçüncü hakemden olumsuz sonuç geldiğinde, makale yayınlanmaz ve bu durum
yazara bildirilir.
Yayın Değerlendirme
Süreci Ne Kadar Sürmektedir?
LEGAL'e gönderilen makalelerin
yayın değerlendirme sürecinin yaklaşık 3 ay içerisinde sonuçlandırılması
öngörülmektedir. Hakem ya da editörlerin yazarlardan düzeltme istedikleri tarih
ile yazarların düzeltmeleri tamamladıkları tarih arasındaki süre, bu 3 aylık
süreye dahil değildir.
Düzeltme Yönergesi
LEGAL'de değerlendirme
sürecindeki makaleler için editörler ve/veya hakemler tarafından bir defa veya
daha fazla düzeltme ve iyileştirme talep edilebilir.
Yazarlar talep edilen
düzeltme ve iyileştirme önerilerinin nesnel ve makalenin özgünlüğünü artırıcı
nitelikte olduğunun bilinciyle düzeltme ve iyileştirmeleri eksiksiz, açıklayıcı
ve zamanında tamamlamakla yükümlüdür.
Çalışma/Makale Geri Çekme
LEGAL araştırmacı ve
kütüphaneciler için bütünsel ve eksiksiz yayıncılığı önemsemektedir. Bunu
sağlamanın güvenilir özgün araştırma makalelerini yayınlamak olduğu
bilincindedir. LEGAL yayın politikaları gereği, bir çalışma veya makalenin geri
çekilmesi aşamasında yazarlara, düşen görev ve sorumluluklar aşağıda
verilmiştir.
Yazarlar’ın
değerlendirme aşamasındaki makalesi ile ilgili bir yanlış ya da hatayı fark etmesi
durumunda, geri çekme işlemlerinde dergi editörüyle işbirliği yapma yükümlülüğü
bulunmaktadır.
Değerlendirme
aşamasındaki makalesini geri çekme talebinde bulunmak isteyen yazarlar, “Geri
Çekme Formu” nu doldurarak her bir yazarın ıslak imzası ile imzalanmış ve taratılmış halini akademi@legal.com.tr
adresi üzerinden e-posta aracılığıyla editöre iletmekle yükümlüdür. Editör geri çekme bildirimini
inceleyerek en geç bir hafta içerisinde dönüş sağlar. Editör tarafından telif
hakları makalenin dergiye gönderilmesi ile LEGAL’e devredilmiş makalelerin geri
çekme isteği editör tarafından onaylanmadıkça yazarlar makalesini başka bir
dergiye değerlendirme için gönderemezler.
YAYIN POLİTİKASI
1. Uluslararası Ticaret ve Tahkim Hukuku Dergisi, yılda iki sayı olarak
yayınlanan hakemli bir dergidir.
The
Journal of International Trade and Arbitration Law is a bi-annual peer-reviewed
journal.
2. Dergi’de Uluslararası Ticaret ve Tahkim Hukuku alanını ilgilendiren
her türlü makale, karar incelemesi, karar derlemesi, yorum yazısı ve kitap incelemesi
ile çeviriler yayınlanmaktadır. Yazıların dili, Türkçe veya diğer Avrupa dilleridir.
The journal publishes articles, case notes, case compilations,
commentaries, book reviews and translations focusing on legal issues concerning
international trade and arbitration. The journal publishes contributions drafted
in Turkish or in other European languages.
3. Dergi’de yayınlanmak üzere gönderilen yazılar başka bir yerde yayınlanmamış
ya da yayınlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır.
Submissions
that will be presented for publication in JITAL should not be published nor have been submitted for publication in other journals.
4. Yazılar microsoft word (microsoft office 98 ve
üzeri versiyonlar) formatında (doc veya docx dosya uzantılı olarak) ve aşağıdaki
şekil şartlarına uygun olarak kaleme alınmış olmalıdır.
Kağıt boyutu: A4
Üst: 2.5 cm; Alt:
2.5 cm; Sol: 2 cm; Sağ: 2 cm
Metin: Times
New Roman, 12 punto, 1.5 satır aralığı, iki yana yaslı
Dipnotlar: Sayfa altında, Times New Roman,
10 punto, 1 satır aralığı, iki yana yaslı
Articles should be submitted as microsoft word (either with
doc or docx file extensions) documents (microsoft office 98 or higher versions)
and have to conform to the following style requirements:
Paper size: A4
Top: 2.5 cm; Bottom: 2.5 cm; Left: 2 cm; Right;
2 cm
Text body: Times New Roman, 12 points, at 1.5 line spacing,
justified
Footnotes: Times New Roman, 12 points, at 1 line spacing,
justified
5. Her yazı elektronik posta yolu ile microsoft word formatında editöre
gönderilmelidir. Yazının basılı olarak teslimi gerekmemektedir.
A
softcopy of the draft has to be e-mailed to the editor. There is no need to submit
hardcopies.
6. Yazıyla birlikte yazarın (veya yazarların)
adına, unvanına, çalıştığı kuruma, açık adresine, kolay ulaşım sağlanabilecek
telefon numaralarına, elektronik posta adreslerine ve “https://orcid.org” adresinden
alınacak ORCID koda ilişkin bilgiler ve fotoğraflı özgeçmişi de editöre ulaştırılmalıdır.
Along with the paper, the following must be submitted to the
editor: the name, and the title of the author (authors), his/her institutional affiliation;
his/her street address, telephone number (s) where he/she could be easily reached;
his/her e-mail address (addresses), the ORCID code obtained from the website https://orcid.org and a CV with a photo
7. Dergi’ye gönderilen yazılar Türkçe ve İngilizce başlık ve özet ile Türkçe içindekiler,
kısaltmalar ve kaynakça kısımlarını içermelidir. Türkçe dışında bir dilde kaleme
alınmış yazılarda Türkçe özete yer verilmez.
All
submissions should contain a title in Turkish and English as well as an abstract,
list of abbreviations and bibliography in Turkish. Submissions drafted in a language
other than Turkish do not need to contain an abstract in Turkish.
8. Dergi’ye gönderilen yazılarda, ilgili makaledeki konuyu tanımlayan
Türkçe ve İngilizce uygun anahtar kelimeler
bulunmalıdır. Türkçe dışında bir dilde kaleme alınmış yazıların Türkçe anahtar kelimeler
içermesi gerekli değildir.
All submissions should be accompanied by a sufficient number
of keywords in Turkish and English that reflect the content of the submission. Submissions
drafted in a language other than Turkish do not need to contain keywords in Turkish.
9. Dergi’ye gönderilen yazılar içerisinde atıfta bulunulan kaynaklar
yazı sonunda kaynakça olarak alfabetik sırada verilmiş olmalıdır.
All
references cited in the text of the submissions should be listed in alphabetical
order in a bibliography at the end of the text.
10. Dergi’ye gönderilen yazıların imla bakımından
son denetimlerin yapılmış olduğu ve basılmaya
hazır olarak verildiği kabul edilir.
All
submissions are deemed to have been proofread and ready for publication.
11. Yayın Kurulu’nda ilk değerlendirilmesi yapılan
makaleler, anonim olarak hakeme gönderilecek, hakemden gelen rapor doğrultusunda
makalenin yayınlanmasına ya da düzeltme istenmesine ya da yayınlanmamasına karar
verilecek ve yazar durumdan en kısa zamanda haberdar edilecektir. Tamamlanmış veya
düzeltilmiş yazı, Yayın Kurulu’nca, tekrar hakeme gönderilir.
After
the initial assessment of the articles is completed by the editorial board, the
articles will be submitted to a peer reviewer anonymously. In accordance with the
reviewer’s report, the article may be published, further editing may be requested,
or the article may be rejected. The author shall be notified of the decision as
soon as possible. Where further editing is requested by the editorial board, the
latter shall re-submit the final version of the article to the peer reviewer.
12. Dergi, hakemin yazarı bilmemesi esasına (kör hakemlik) dayanır. Hakeme gönderilecek makalelerde de yazarın
kimliğine ilişkin bilgilerin gizliliği sağlanır.
All articles submitted are subject to blind peer review. The
identity of the author(s) and reviewer(s) shall not be revealed to the other party.
13. Tüm Hakem Raporları, ULAKBİM (Ulusal Akademik Ağ ve Bilgi Merkezi)
Hukuk Veri Tabanı Komitesi tarafından denetlenmesine olanak verecek şekilde
5 yıl saklanır.
All reviewers’ evaluation reports shall be kept for at least
five years after publication and copies of these reports shall be sent to the ULAKBİM (Turkish
Academic Network and Information Center) Law Database Committee whenever
requested.
14. Dergi’ye ait yeni sayı yayımlandıkça, bu sayı tek bir PDF kopyası
şeklinde ULAKBİM Online Dergi Takip Sistemine (ODİS) yüklenir. Ayrıca Dergi’nin
2 adet basılı kopyası da ULAKBİM’a kargo ile ulaştırılır.
Each
published issue of the Journal shall be uploaded as a PDF file to the Online
Journal Watch System of ULAKBİM (ODİS). Two copies of the published issue shall
also be delivered to ULAKBİM by cargo.
15. Dergi basıldıktan sonra ilgili sayının yazarlarına ve
bu sayıda hakemlik yapmış olanlara ücretsiz olarak gönderilir.
Free
copies of the published issue shall be sent both to the author (s) and to the reviewer
(s).